유투브 동영상

월량대표아적심(月亮代表我的心. 邓丽君 Teresa Teng 노래) - 휘바람 연주 김문기

언제나 푸른바다~ 2020. 6. 10. 00:00

등려군(鄧麗君 Teresa Teng) 월량대표아적심(月亮代表我的心)

邓丽君(등려군) 영화 첨밀밀(甜蜜蜜)OST

 

你问我爱你有多深

ni wen wo ai ni you duo shen

당신은 내게 물었죠 내가 당신을 얼마나 깊이 사랑하는지​

 

我爱你有几分

wo ai ni you ji fen

내가 당신을 얼만큼 사랑하는지​

 

我的情也真 我的爱也真

wo de qing ye zhen wo de ai ye zhen

내 마음은 진심이고 내 사랑도 진심이에요

 

月亮代表我的心

yue liang dai biao wo de xin

달빛이 내 마음을 대신 말해주네요​

 

你问我爱你有多深

ni wen wo ai ni you duo shen

당신은 내게 물었죠 내가 당신을 얼마나 깊이 사랑하는지

 

我爱你有几分

wo ai ni you ji fen

내가 당신을 얼만큼 사랑하는지​

 

我的情不移 我的爱不变

wo de qing bu yi wo de ai bu bian

내 마음은 변하지 않아요 내 사랑도 변하지 않아요

 

月亮代表我的心 yue liang dai biao wo de xin

달빛이 내 마음을 대신 말해주네요​

 

轻轻的一个吻 已经打动我的心

qing qing de yi ge wen yi jing da dong wo de xin

부드러운 입맞춤 한 번에 내 마음은 이미 움직였어요

 

深深的一段情 叫我思念到如今

shen shen de yi duan qing jiao wo si nian dao ru jin

애정이 깊고 깊었던 그 시절을 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요

 

你问我爱你有多深

ni wen wo ai ni you duo shen

당신은 내게 물었죠 내가 당신을 얼마나 깊이 사랑하는지

 

我爱你有几分 wo ai ni you ji fen

내가 당신을 얼만큼 사랑하는지​

 

你去想一想 你去看一看

ni qu xiang yi xiang ni qu kan yi kan

당신도 항번 생각해봐요 당신도 한번 바라봐 보세요

 

月亮代表我的心

yue liang dai biao wo de xin

달빛이 내 마음을 대신 말해주네요​

 

기타 연주 : 이성식 기타교실 https://youtu.be/atB0H21PIuM

등려군(중국어 정체자: 鄧麗君, 간체자: 邓丽君, 병음: Dèng Lìjūn 덩리쥔[*],

1953년 1월 29일 ~ 1995년 5월 8일),

영어명 테레사 텡(영어: Teresa Teng)은 타이완 출신의 가수이다. 1970년대부터 1990년대를 걸쳐 주로 타이완, 홍콩, 중국 등의 중화권 및 일본, 태국, 말레이시아 등 동아시아 대부분의 국가에서 절대적인 인기를 누렸으며 "아시아의 가희(歌姫)"라 불렸다. 그녀의 본명은 등려균(鄧麗筠, 덩리쥔)이나, 데뷔 후 등려군(鄧麗君, 덩리쥔)으로 불렸고 영문 이름은 테레사 텡(Teresa Teng)으로, 이 이름은 일본에서 활동할 때도 '테레사 텐(テレサ・テン)'으로 계속 불렸다. 이 영문이름 테레사는 그녀 자신이 존경한다고 이야기했던 테레사 수녀의 이름을 따서 붙인 것이라고 이야기되었지만, 실제로는 그녀가 가톨릭 신자로서 자신의 세례명을 사용한 것으로 사후 밝혀졌다.

사진.영상촬영 편집제작 / 김문기_김문기의 포토랜드 http://blog.daum.net/photokin https://www.youtube.com/channel/UC9mT... phone 010-5273-2309

 

 

김문기의 포토랜드

 

blog.daum.net